读史使人明智,欢迎您访问爱历史网(ilishi.com.cn)
首页 > 中国历史 > 周朝历史 > 周厉王止谤文言文及翻译

周厉王止谤文言文及翻译

网友 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞 14
3

周厉王止谤文言文及翻译供大家参考及学习,大家可以在学习文言文中了解到最真实的历史,希望大家能通过此篇文章对文言文有更多的了解。

周厉王止谤文言文大概是讲周厉王的残暴让平面百姓忍受不了,纷纷指责周厉王。周厉王为了封其口,就下令杀了那些指责他的人,穆公劝说他他也不听,最后被放逐到彘那个地方。

原文:

﹝周﹞厉王虐,国人谤王,召(shào)公告曰:“民不堪命矣!”王怒,得卫巫,使监谤者。以告,则杀之。国人莫敢言,道路以目。

王喜,告召公曰:“吾能弭(mǐ)谤矣,乃不敢言。”召公曰:“是障之也,防民之口,甚於防川。川壅(yōng)而溃,伤人必多,民亦如之。是故为川者决之使导;为民者宣之使言。故天子听政,使公卿至於列士献诗;瞽献曲;史献书;师箴;瞍赋;蒙诵;百工谏;庶人传语;近臣尽辨;亲戚补察;瞽史教诲;耆艾修之;而后王斟酌焉,是以事行而不悖。民之有口,犹土之有山川也,财用于是乎出;犹其有原衍沃也,衣食于是乎生;口之宣言也,善败于是乎兴。行善而备败,所以阜财用衣食者也。夫民虑之于心,而宣之于口,成而行之,胡可壅也?若壅其口,其与能几何?”
221381
领取福利

微信扫码领取福利

周厉王止谤文言文及翻译

微信扫码分享

阅读并接受《用户协议》
注:各登录账户无关联!请仅用一种方式登录。


用户注册协议

一、 本网站运用开源的网站程序平台,通过国际互联网络等手段为会员或游客提供程序代码或者文章信息等服务。本网站有权在必要时修改服务条款,服务条款一旦发生变动,将会在重要页面上提示修改内容或通过其他形式告知会员。如果会员不同意所改动的内容,可以主动取消获得的网络服务。如果会员继续享用网络服务,则视为接受服务条款的变动。网站保留随时修改或中断服务而不需知照会员的权利。本站行使修改或中断服务的权利,不需对会员或第三方负责。

关闭